-
1 intermediate space
space out — растягивать; увеличивать промежутки
English-Russian big polytechnic dictionary > intermediate space
-
2 interstitial space
English-Russian big polytechnic dictionary > interstitial space
-
3 interstitial space
промежуток между смежными полосами (в форме)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > interstitial space
-
4 interstitial space
1) Техника: междоузлие (в кристаллической решётке), пустотность между частицами (насыпного материала)4) Нефть: внутрипоровое пространство, поровое пространство5) Бурение: поровое или внутрипоровое пространство6) Электрохимия: междоузельное пространство -
5 space
1. пространство; область; место2. интервал, промежутокspace code — код интервала; код пробела
3. пробельные участки; шпация; пробел; набирать вразрядку; развивать на шпацииto space out — набирать вразрядку; разгонять строку
advertizing space — площадь, занимаемая рекламой
color space — тело цветового охвата; цветовое пространство
gutter space — пространство между полосами, соответствующее корешковым полям
hard space — «твёрдый» пробел
head space — верхнее поле, головка
rented space — площадь, отдаваемая в наем
-
6 space
1. n протяжённость; площадь; пространство, пределы2. n место3. n космос, космическое пространство4. n расстояние, промежуток, интервал5. n интервалspace code — код интервала; код пробела
6. n период времени, промежуток времениa space of three years — промежуток времени в три года, трёхлетний период
too short a space between arrival and departure — слишком короткий промежуток между приездом и отъездом
space out — растягивать; увеличивать промежутки
7. n место в газете, газетная площадь8. n время для выступления по телевидениюhead space — верхнее поле, головка
9. n сл. место в жизни; жизньshe liked the space he was in — ей нравилось положение, которое он занимал
bin space — полезное место; ёмкость
10. n мат. поле11. n мат. пространство12. n полигр. шпация, пробельный материалspace line — линейка, шпон; пробельная строка
13. n амер. место в общественном транспорте14. n амер. место или места в пассажирском самолёте15. a космическийthe space age — космический век, космическая эра
space communication — космическая связь, связь в космосе
16. a относящийся к пространству, пространственный; трёхмерный17. v оставлять промежутки; расставлять с промежуткамиto space families — иметь детей с промежутками в несколько лет; планировать семью
18. v полигр. набирать вразрядкуto space out — набирать вразрядку; разгонять строку
19. v делать пропуски, оставлять пустые местаСинонимический ряд:1. off-planet (adj.) alien; exobiological; extraterrestrial; galactic; interplanetary; interstellar; off-planet; space-age; unearthly2. berth (noun) berth; seat; spot3. infinite distance (noun) cosmos; countless galaxies; galaxy; illimitable distance; infinite distance; infinity; interstellar space; limitless void; outer space; universe4. room (noun) amplitude; area; breadth; chasm; distance; expanse; expansion; gap; hiatus; range; room; spread5. time (noun) bit; extent; interval; period; season; span; spell; stage; stretch; time; while6. range (verb) align; apportion; arrange; keep apart; line up; organise; organize; place; range; separate; set at intervals; spreadАнтонимический ряд:closeness; crowd; disorder -
7 intercostal space
space out — растягивать; увеличивать промежутки
-
8 marker space
space out — растягивать; увеличивать промежутки
The English-Russian dictionary general scientific > marker space
-
9 interblock space
-
10 space
1. пространство2. оставлять промежуткиspace out — растягивать; увеличивать промежутки
3. пространственный -
11 space out
1. phr v растягивать; увеличивать промежутки2. phr v рассрочить3. phr v печатать вразрядку или через три-четыре интервалаspace code — код интервала; код пробела
Синонимический ряд:forget (verb) be forgetful; become distracted; forget; lose the thread; lose track; neglect; omit; overlook; procrastinate -
12 gutter
1. n жёлоб2. n сточная канава3. n осушительная канава4. n трущобыthe language of the gutter — грубый, вульгарный язык
5. n тех. канавка, паз, выемка6. n полигр. промежуток между двумя смежными полосами7. n полигр. крупный пробельный материал8. n белая полоска с просечками между марками9. v оплывать10. v делать желоба, канавки, пазы11. v стекать; литьсяСинонимический ряд:1. channel (noun) channel; drain; drain pipe; drainage ditch; gully; sewer; small canal; trench; watercourse2. rain gutter (noun) downspout; drain under the eaves; eaves trough; funnel; gargoyle; rain conduit; rain gutter; rain pipe; rain spout -
13 gutter
1. [ʹgʌtə] n1. 1) жёлоб2) сточная канава3) осушительная канава2. трущобыthe language [the manners] of the gutter - грубый, вульгарный язык [-ые манеры]
to rise from the gutter - выйти из трущоб /из низов/
to be born in the gutter - презр. родиться в нищете
3. тех. канавка, паз, выемка4. 1) полигр. промежуток между двумя смежными полосами ( книжной печатной формы)2) полигр. крупный пробельный материал3) белая полоска с просечками между марками2. [ʹgʌtə] v1. оплывать ( о свече)2. делать желоба, канавки, пазы3. стекать; литься
См. также в других словарях:
Interstitial space — Промежуток между смежными полосами (в форме) … Краткий толковый словарь по полиграфии
Мукомольное производство* — на современных больших промышленных мельницах представляет более или менее длинный ряд операций, производимых над хлебными зернами, с целью извлечения из них муки. Наиболее упрощенное производство муки, которое ведется на сельских мельницах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мукомольное производство — на современных больших промышленных мельницах представляет более или менее длинный ряд операций, производимых над хлебными зернами, с целью извлечения из них муки. Наиболее упрощенное производство муки, которое ведется на сельских мельницах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мукомольное производство — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения. Эта … Википедия
СЕРДЦЕ — СЕРДЦЕ. Содержание: I. Сравнительная анатомия........... 162 II. Анатомия и гистология........... 167 III. Сравнительная физиология.......... 183 IV. Физиология................... 188 V. Патофизиология................ 207 VІ. Физиология, пат.… … Большая медицинская энциклопедия